Decisión del Comité Ejecutivo e Informe sobre el Proceso de Consultas

El Consejo Ejecutivo,

1. Habiendo examinado el documento 164 EX/21,

2. Reconociendo que la preservación del patrimonio digital de todas las regiones y culturas es una preocupación urgente en todo el mundo,

3. Invita al Director General a que, habida cuenta de las deliberaciones que tuvieron lugar en su 164ª reunión, pida a los Estados Miembros que formulen sus comentarios y observaciones sobre el documento 164 EX/21 y los envíen al Director General y al Consejo Intergubernamental del Programa Información para Todos antes de septiembre de 2002; y le invita también a que prepare un anteproyecto de Carta para la preservación del patrimonio digital que se examinará en los foros pertinentes y se distribuirá a los Estados Miembros para que procedan a amplias consultas y a que ulteriormente presente al Consejo, en su 166ª reunión, un proyecto revisado de Carta.

INFORME SOBRE EL PROCESO DE CONSULTAS

5. En cumplimiento de lo anterior, el Director General cursó una circular (CL/3628, con fecha 31 de julio de 2002) en la que invitaba a los Estados Miembros a enviarle sus comentarios y observaciones sobre el documento 164 EX/21 y su Anexo, titulado “Elementos para una Carta”. La Mesa del Consejo Intergubernamental del Programa Información para Todos, que también examinó ese documento en su segunda reunión (2 y 3 de septiembre de 2002), acogió con satisfacción el informe y pidió al Director General que asociara estrechamente al Consejo Intergubernamental del Programa Información para Todos y su Mesa a las labores de preparación de la Carta, y que en particular el Consejo:

a) tomara parte en las consultas regionales; y
b) examinara el proyecto de Carta y un informe sobre las reacciones de los Estados Miembros y otras partes interesadas.
6. Entretanto se iniciaron consultas dentro de los Sectores de Comunicación e Información y de Cultura sobre los elementos que debían figurar en la Carta. A partir de las observaciones recibidas de Estados Miembros y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales internacionales, se elaboró un anteproyecto de Carta que quedó listo a finales de septiembre de 2002. El Director General invitó nuevamente por carta circular (CL/3643, con fecha 26 de noviembre de 2002) a los Estados Miembros a formular comentarios y observaciones al respecto.

7. Todo ello fue objeto de estudio en cinco reuniones regionales de expertos, celebradas en los siguientes lugares y fechas:
a) Asia y el Pacífico: 4 a 6 de noviembre de 2002, Canberra (Australia)
b) América Latina y el Caribe: 18 a 20 de noviembre de 2002, Managua (Nicaragua)
c) África: 9 a 11 de diciembre de 2002, Addis Abeba (Etiopía)
d) Países bálticos: 18 a 20 de diciembre de 2002, Riga (Letonia)
e) Países de Europa Central: 17 y 18 de marzo de 2003, Budapest (Hungría).

Esas consultas se realizaron en estrecha colaboración con las correspondientes Comisiones nacionales para la UNESCO, utilizándose los resultados de cada reunión como material de trabajo para las siguientes. En ellas se examinó la problemática de la preservación digital en las respectivas regiones. Los participantes debatieron y comentaron el anteproyecto de Carta y un segundo documento que contiene directrices técnicas detalladas sobre la preservación del patrimonio digital, elaborado para la UNESCO por la Biblioteca Nacional de Australia para que sirva de manual de referencia sobre la Carta. Los comentarios y resultados de la reunión de Canberra fueron objeto de estudio en la reunión de Managua, cuyas conclusiones se retomaron en el siguiente encuentro, y así sucesivamente. En ese proceso secuencial se fueron elaborando versiones revisadas del anteproyecto, que a su vez se incorporaron a la ronda de consultas a medida que aumentaba el número de observaciones.

8. Asistieron a estos encuentros regionales unos 175 expertos de 86 países, representativos de muy diversos sectores y disciplinas, entre otros bibliotecas y archivos, proveedores de servicios de Internet, organismos nacionales de normalización, fabricantes de equipos y programas informáticos, periodistas, juristas, universidades e instancias gubernamentales. Todos ellos expresaron su firme apoyo a la iniciativa de la UNESCO de elaborar una Carta para la preservación del patrimonio digital, entendiendo que resultaría de gran ayuda para llamar la atención del mundo entero sobre las trascendentes cuestiones que están en juego y para alentar actuaciones responsables en la materia.

9. El proyecto de documento ha evolucionado sensiblemente a raíz del proceso de consultas. El texto presentado al Consejo Ejecutivo en el documento 166 EX/18 era una síntesis de las opiniones vertidas por el Consejo Intergubernamental y los expertos que asistieron a las cinco consultas regionales y de los numerosos comentarios que enviaron separadamente y por escrito más de 45 Estados Miembros y 15 organizaciones internacionales, en respuesta a las cartas del Director General del 31 de julio y el 26 de noviembre de 2002.

10. En su exposición ante el Consejo Ejecutivo, el representante del Director General destacó que la Carta era una declaración de principios centrada en cuestiones de promoción y política pública, mientras que los aspectos técnicos y prácticos se abordaban en las directrices para la preservación del patrimonio digital, preparadas para la UNESCO por la Biblioteca Nacional de Australia para que sirvieran de manual de referencia sobre el proyecto de Carta.

11. Muchos oradores respaldaron la idea de que el proyecto de Carta se aprobara en la 32ª reunión de la Conferencia General. Algunos valoraron las amplias consultas realizadas por la Secretaría y muchos afirmaron que el nuevo texto recogía la mayoría de sus comentarios y observaciones.

Varios oradores manifestaron la esperanza de que la Carta ayudara a los Estados Miembros a preparar sus políticas nacionales, a fin de inspirar actuaciones responsables para la preservación del patrimonio digital y el acceso al mismo.

12. Si bien todos los oradores apoyaron el proyecto de Carta, dos delegados propusieron que el documento final se denominara declaración y no carta. El Asesor Jurídico indicó que la UNESCO acostumbra a considerar que una carta y una declaración corresponden básicamente al mismo tipo de instrumento: un texto normativo no vinculante que proclama, con relativa concisión, una serie de principios. Respecto al tema concreto del patrimonio digital, la Conferencia General, en su 31ª reunión, invitó al Director General a preparar un proyecto de carta para su preservación. De ahí que el texto deba ser presentado a la Conferencia General en su próxima reunión con la denominación de “carta”. El Consejo Ejecutivo tiene la posibilidad, si así lo desea, de recomendar a la Conferencia General que se sustituya dicho término por el de “declaración”. 13. Ulteriormente el Consejo Ejecutivo adoptó la siguiente decisión

El Consejo Ejecutivo,

1. Habiendo examinado el documento 166 EX/18,

2. Invita al Director General a que, teniendo en cuenta los debates de su 166ª reunión y de la segunda reunión del Consejo Intergubernamental del Programa Información para Todos que se celebrará del 22 al 24 de abril de 2003, así como los aportes que deseen efectuar los Estados Miembros, revise según proceda el proyecto de Carta para la preservación del patrimonio digital;

3. Invita asimismo al Director General a que presente a la Conferencia General en su 32ª reunión un texto refundido del proyecto de Carta para la preservación del patrimonio digital.

14. En consecuencia, el Consejo Intergubernamental del Programa Información para Todos examinó, en su segunda reunión, el documento 166 EX/18. El Consejo hizo suyo el proyecto revisado de Carta para la preservación del patrimonio digital, tomó nota de la decisión adoptada por el Consejo Ejecutivo e invitó al Director General a que tuviera en cuenta los debates del Consejo Intergubernamental cuando presentara el texto revisado a la Conferencia General en su 32ª reunión.

15. En mayo de 2003 se abrió en Internet un foro de debate sobre el proyecto de Carta. El foro no generó muchos intercambios y sólo se recibieron unos pocos comentarios escritos de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales. La presente versión refundida (Anexo I) se preparó teniendo en cuenta los debates celebrados en la 166ª reunión del Consejo Ejecutivo y en la segunda reunión del Consejo Intergubernamental del Programa Información para Todos, y todas las contribuciones recibidas.

16. El presente proyecto refundido de Carta, por lo tanto:
• es relativamente breve;
• expone el problema y propone soluciones factibles;
• transmite el carácter relativamente apremiante de la situación;
• define el “patrimonio digital” como subconjunto claramente definido dentro del conjunto de los productos digitales;
• pretende ser fuente de inspiración y marco de referencia más que texto prescriptivo;
• prevé un proceso que podría culminar en la elaboración de una recomendación internacional.

17. Tras examinar este documento, la Conferencia General podría aprobar el siguiente proyecto de resolución:
La Conferencia General,

1. Tomando nota del documento 32 C/28 presentado por el Director General de conformidad con la Resolución 31 C/34
2. Dando las gracias al Director General por las amplias consultas realizadas en el marco de la preparación del proyecto de Carta para la preservación del patrimonio digital,
3. Reconociendo que la preservación del patrimonio digital de todas las regiones y culturas es una preocupación urgente en todo el mundo,
4. Decide aprobar el proyecto de Carta adjunto al informe del Director General;
5. Invita al Director General a que, en cooperación con los Estados Miembros, las organizaciones internacionales, gubernamentales y no gubernamentales, y el sector privado, adopte todas las medidas necesarias para aplicar este proyecto de Carta.

 

Ir al comienzo